Wiki del traduttore

Questo comprende la trasmissione del significato tra due lingue. È importante suddividerli in scritti e orali.Le traduzioni scritte sono limitate in primo luogo al contenuto del testo che viene scritto. A volte, puoi difendere i testi trasmessi dalla voce o visivamente.Questo modo di traduzione è & nbsp; allungato in tempo e puoi usare vari servizi come un dizionario. Queste intese sono di immensa accuratezza, anche diabolicamente utili.

L'interpretazione è qui e precisamente, su base continuativa, con donne già esistenti durante eventi specifici. Traducendo in questo modulo, tuttavia, è necessario renderlo comprensibile. & Nbsp; La traduzione orale può essere divisa in simultanea e consecutiva.Quelli perfetti sono traduzioni simultanee o tali da essere fatte in una cabina vicina attraverso la quale si può vedere l'oratore. Il piatto non trasmette alcun suono. Inoltre, non considera lo stretto contatto con il traduttore. Non puoi e chiedi di ripetere il messaggio.L'interprete simultaneo vuole contare i riflessi forti ed essere forte sullo stress.Il gruppo successivo consiste nell'interpretazione consecutiva, cioè l'interprete attende finché l'oratore non realizza la sua azione. Durante lo spettacolo, ascolta attentamente il suo interlocutore, spesso anche prende appunti.Dopo aver finito, essere in ordine del divario nel discorso, il traduttore ricrea il discorso nello stile piaciuto.L'interpretazione consecutiva si riallaccia alla selezione dei consigli più importanti e fornisce le basi della posizione data.Tali traduzioni sono di solito praticate durante i discorsi ufficiali dei politici,Allo stato attuale, l'interpretazione consecutiva viene spesso trasformata in interpretazione simultanea.Un interprete consecutivo ben addestrato deve essere in grado di riprodurre un discorso di dieci minuti senza interruzioni. Gli interpreti generalmente raggiungono un sistema di note speciali che ruota con simboli speciali per parole chiave e segni di coerenza, accento o negazione. Non è importante ricordare singole parole ma informazioni importanti. Saranno quindi in grado di riprodurre la stringa di pensiero dell'altoparlante.Distinguiamo anche le traduzioni sussurrate, il collegamento e una vista, oltre all'interpretazione legale o legale. La categoria di & nbsp; traduzioni speciali & nbsp; può includere & nbsp; firma, medical, focus orale per servizi pubblici, accompagnamento orale.L'interpretazione consecutiva è un lavoro molto pericoloso che richiede buone conoscenze linguistiche e una preparazione adeguata.Prima di iniziare l'attività, il traduttore dovrebbe ottenere i materiali necessari per quanto riguarda il campo della traduzione.